28 de agosto de 2009
Revista Catamarca Press
20 de agosto de 2009
39º FIESTA NACIONAL E INTERNACIONAL DEL PONCHO
.
Luego de la suspensión de su realización, prevista para el mes de Julio, finalmente, el viernes 21 de agosto de
Para ver la nota completa visitar: www.catamarcaturistica.blogspot.com
.
15 de diciembre de 2008
EXTRAORDINARIAS CELEBRACIONES MARIANAS



Plazas y paseos sirvieron de alojamiento para los miles de peregrinos para los que cualquier lugar era apto para estar cerca de la Virgen
Se habilitaron diversas escuelas que sirvieron de alojamiento para los devotos de María que, sobre todo los ultimos dias llegaron en grandes proporciones.

La Escuela Sarmiento Moreno estaba colmada
Se estima que más de 50.000 peregrinos llegaron desde distintos puntos de todo el pais. De ellos un 40% llegó a pie. De acuerdo a la información que fuera suministrada por las autoridades policiales casi 20.000 las personas llegaron caminando a nuestra ciudad, provenientes de Tucumán, Santiago del Estero y La Rioja
En lo que respecta al ingreso vehicular se constató el arribo de más de 6.200 vehículos, incluyendo motocicletas, automóviles y colectivos. A esto deben sumarse los miles de bicicletas en que llegaron los promesantes.
Un hecho curioso que se da con los ciclistas es que llegan en sus rodados pero vuelven por otros medios y es así que se encuentran en las calles diversos vehículos con carteles que anuncian que llevan bicicletas a provincias vecinas.


Miles de pregrinos se ubicaron en toda la ciudad
La procesión fue apoteótica y se consideró que ha sido la más numerosa de todos los tiempos.




Las fiestas de las Virgen de Diciembre se desarrollan desde los comienzos de la devoción y culto a la Inmaculada en su acepción del Valle. Mientras que las de Abril se efectúan en conmemoración al aniversario de la Coronación Pontificia, ocurrida el 12 de Abril de 1891.
Textos: Rodolfo Lobo Molas - Fotos: Alejandra Lobo Heredia -Rodolfo Lobo Molas - Catamarca, Argentina, 08 diciembre 2008.
23 de noviembre de 2008
Profecía India
Ahora que tanto se habla y poco se hace por el medioambiente buenos es conocer esta profecía indígena que es propia de todos los pueblos originarios de la tierra, pero de indudable aplicación a todos los pueblos de la tierra.
El Río Amazonas se seca (fuente Greenpeace)
Incendios Forestales Serranías de El Jumeal Catamarca - (Foto El Ancasti)

Caza (foto espacioblog)15 de noviembre de 2008
LO QUE NOS DEJÓ LA V FERIA DEL LIBRO EN CATAMARCA

Vistas de la entrada del Predio Ferial
Los stands con buena asistencia de público
A toda hora el público visitó la Feria durante los 9 dias
Los organizadores me invitaron a leer mis poemas en el Fogón Literario en el Bar del Predio
Rodolfo Lobo Molas
Periodista y Escritor.
.
26 de octubre de 2008
V FERIA REGIONAL DEL LIBRO
y I FERIA DEL LIBRO INFANTIL
El viernes 24 de Octubre quedó inaugurada en Catamarca la V Feria Regional del Libro y I Feria del Libro Infantil, donde se harán homenajes al 45º Aniversario de la Sociedad Argentina de Escritores, Seccional Catamarca, a los 20 Años del fallecimiento del escritor catamarqueño Luis Franco y a los 100 Años del nacimiento de Atahualpa Yupanqui. La misma finalizará el 1º de Noviembre y cuenta con la participación de destacadas personalidades de las letras, como Felipe Pigna, Historiador - Ángela Pradeli – Premio Clarín 2004, novela – Rodolfo Vargas Aignase, escritor, además de escritores y artistas catamarqueños y nacionales en diversos rubros. Venta de libros, exposiciones, teatro, danza, música, Conferencias, talleres, mesas redondas, fogones literarios, etc.

El día de cierre estará presente con un Recital, Roberto Chavero, hijo de Atahualpa Yupanqui con motivo de hacérsele un Homenaje al centenario de su natalicio a partir de las 22:00.
La V Feria Regional del Libro y I Feria del Libro Infantil se desarrolla en el Predio Ferial Catamarca.
2 de septiembre de 2008
Encuentro Zonal de Cultura en Catamarca

8 de agosto de 2008
SOY DE RIVER, Campeones en Andalgalá
Luis Tula Robert entrando a la cancha con el equipo infantiles
Antes de uno de los partidos con el profe Chelo Chazarreta
Los partidos se jugaron en la cancha del Club Racing de Andalgalá con un buen marco de público que alentó a los pequeños en todo momento. Hubo lágrimas de los que no ganaron y algarabía en los campeones, pero el deporte es así y todos saben que son las reglas de juego.
Los chicos posan para la foto con el profe y tecnico Chelo ChazarretaEl torneo estuvo organizado por la Escuela de Fútbol de los hermanos Aldao en colaboración con el Club anfitrión. Los niños se alojaron en el complejo de la Liga Andalgalense de fútbol y fue una experiencia inolvidable, tanto para ellos cuanto para los padres que pudimos ir y colaborar con los profes.
Los chicos, los profes y los padres dan rienda suelta a la alegría
Mi hijo Exequiel Lobo Heredia, que jugó de delantero y de arquero, alza orgullos su primer trofeo
El equipo completo junto a un comerciante de la zona

Pedro, Leandro, Exequiel, Agustín y Brian, algunos de los orgullosos campeones
Los profesores y técnicos que llevaron a los chicos fueron Luis Tula Robert, Juan José Pauletto y Marcelo Chazarreta.
El viaje de regreso con la alegría del deber cumplido: Agustín, Exequiel y Elián.
Los padres agradecemos a las familias que recibieron a los niños y les brindaron las comidas y meriendas en sus propias casas.
Agradecemos también a los organizadores y al pueblo de Andalgalá por tan cálidas atenciones y muestras de afecto.
Podría haber llamado a esta nota, Un padre baboso, pero preferí llamarla por lo que realmente importa: Soy de River, campeones en Andalgalá.
Gracias Diego Tapia por las fotos.
FELICITACIONES CAMPEONES...!!!!!!
EXITOSA 38º FIESTA NACIONAL E INTERNACIONAL DEL PONCHO
Más de 350 mil personas pasaron por el Nuevo Predio Ferial durante los diez dias que duró la Fiesta. Una cartelera artística de lujo tanto local, cuanto regional y nacional, deleitó durante 10 noches a todos los asistentes, que llenaron la Sala donde, sobre el Escenario Jorge Negro Herrera, se desarrolló el Espectáculo Mayor.

La catamarqueña Solange Aquino es la Reina Nacional e Internacional del Poncho 2008 (Foto diario El Ancasti digital)
Para ver el informe completo visitar mi otro blog: http://www.catamarcaturistica.blogspot.com/
6 de julio de 2008
SE CELEBRÓ EL INTI RAYMI EN CATAMARCA
En la actualidad los pueblos originarios siguen celebrando el Inti Raymi o Fiesta de Sol acompañados por cada vez más gente de otras culturas. Esta fiesta ha comenzado a llevarse a cabo con mayor frecuencia en distintos pueblos del Noroeste y Catamarca no es ajena a este suceso.
EN EL SHINKAL DE QUINMIVIL (Depto. Belén)
En el sitio arqueológico El Shinkal de Quinmivil tuvo lugar la celebración del Inti Raymi, a cargo del Comunitario Otorongowasi y con el auspicio y colaboración de la Municipalidad de Londres del Departamento Belén, en cuya jurisdicción se encuentra el mismo.
De acuerdo a lo programado la tarde del 20 de Junio se hizo la Despedida del Padre Sol, ofrendas a la Pachamama y al Tata Inty a cargo de niños y jóvenes y se dio una Charla informativa. Mas tarde se llevó a cabo el Encendido del fuego ceremonial (Tata Nina) y ceremonia de los 4 vientos. Hacia la noche se hizo la quema simbólica de energías negativas, males y enfermedades. Rogativa por Trabajo, Pan y Salud, por las familias y por la Pachamama y luego se llevó a cabo la Vigilia del Fuego Sagrado en la noche más larga del año, compartiendo historias, relatos, música y canciones hasta la llegada del nuevo Sol.



Esta celebración en el Shinkal se hace en el Centro Arqueológico y utilizando las construcciones que habían sido realizadas por los pobladores originarios del lugar bajo la dominación incásica. El sitio está hoy siendo rescatado y restaurado por arqueólogos y es un lugar no sólo turístico sino de espiritualidad para los que vivencian las creencias ancestrales.
EN SANTA MARÍA
Ante más de 1500 personas se llevó a cabo la celebración del Inti Raymi en la ciudad de Santa María del departamento homónimo, de nuestra provincia. La idea original de recrear esta celebración tan cara a los pueblos andinos vino de la mano de la guía turística Edna Natalia Burgos quien presentó un proyecto que luego la Municipalidad aceptó y acompañó.
El día 20 se llevó a cabo la velada nocturna “A la espera de la salida del sol” donde hubo peñas folclóricas, exposiciones artesanales, venta de comidas artesanales, videos y libros de autores santamarianos.
El sábado 21 a las 08,24 se celebró la Ceremonia de la Salida del Sol” que al pasar sus rayos por el Inti Watana o reloj solar, daba comienzo a un nuevo ciclo de la vida y la producción agrícola.
Santa María cuenta con un número extraordinario de yacimientos arqueológicos que deben ser conocidos y visitados.
Agradecemos las Fotos a: Edna Natalia Burgos, para Santa María.
Comunitario Otorongo Wasi, para Shinkal de Quinmivil, Belén.
16 de junio de 2008
LA FIESTA DEL PONCHO ENTRE LAS CUATRO MAS IMPORTANTES DEL PAIS

Historia de la Fiesta del Poncho
Lo que hoy es la Fiesta Nacional e Internacional del Poncho comenzó allá por 1954, el 30 de Julio, con la realización del Festival del Tejido Catamarqueño durante el gobierno del Dr. Armando Casas Nóblega.
La disposición que la instituyó decía que “entre todas las industrias regionales, ninguna aparece como más auténtica, más característica y mejor lograda que las del tejido, cuya fama está avalada por su intrínseca calidad, por la excelencia de sus atributos y por su alto valor estético".
10 años después se retoma la idea de rendir un homenaje al poncho, a las teleras y a los artesanos, festejos que se llevan a cabo durante la semana de la Autonomía de Catamarca. Ese mismo año el, 12 de octubre, se efectúa un desfile de ponchos catamarqueños, con la participación de conjuntos folclóricos y comidas criollas en un conocido local de la calle principal de Catamarca: la tradicional calle Rivadavia.
La idea estaba latente en seguir con estos festejos y es así que bajo el gobierno de facto del General Guillermo Ramón Brizuela se instaura el 28 de Marzo de 1967 la Fiesta Nacional del Poncho, que “habrá de celebrarse anualmente durante el mes de julio, en forma coincidente con los festejos patrios y las vacaciones que rigen durante el receso escolar de todo el país”. De tal manera que entre el 5 y el 16 de Julio de 1967 se lleva a cabo la 1º Fiesta Nacional del Poncho, que ha continuado realizándose desde entonces todos los años, con excepción de algunos en que no se hizo, durante la última dictadura militar que gobernó el pais.
Actualidad de la Fiesta
En los últimos años su crecimiento ha sido enorme. Ha pasado a ser Internacional y ofrece exposiciones de artesanos, industriales, productores, comerciantes y las diversas manifestaciones de la cultura catamarqueña. Se suceden diariamente espectáculos diversos dentro del lugar destinado a tal fin, que han sido las instalaciones del Ex Regimiento 17 de Infantería y el Polideportivo Capital. Desde 2007, bajo el gobierno del Ing. Eduardo Brizuela del Moral, se lleva a cabo en el Nuevo Predio Ferial Catamarca que prevé para este 2008 la ampliación casi al doble de sus instalaciones edilicias y un gran crecimiento en espectáculos y exposiciones.
4 de junio de 2008
CELEBRACIÓN DEL INTI RAYMI EN CATAMARCA
Vista del Shincal de Quinmivil, en Londres, Belén, Catamarca,
Foto Alejandra Lobo Heredia
Monumento a la Pachamama, en Santa María, Catamarca
Foto Alejandra Lobo Heredia
En el Shincal de Quinmivil, en Londres, Departamento Belén y en Santa María, se llevarán a cabo celebraciones por el Inti Raymi.
La información de estas celebraciones está en mi otro blog: http://www.catamarcaturistica.blogspot.com/24 de junio de 2007
TOPONIMIA CATAMARCANA
Significado del nombre Catamarca
El nombre de Catamarca lo conocemos en la provincia como la traducción de Samuel Lafone Quevedo: Cata: “falda o ladera de una montaña” y Marca: “fortaleza o castillo”. Esto da como traducción Fortaleza en la Falda.
Pero hay otras interpretaciones o traducciones que se asemejan o difieren según la interpretación de los filólogos. Los conquistadores en general de muy baja instrucción no entendían los idiomas nativos y pronunciaban las palabras indígenas como creían escuchar. Eso hizo que se conservaran muchas palabras mal escritas o mal pronunciadas, dando lugar a una serie de dudas a la hora de traducirlas. Sin embargo el estudio de eminentes filólogos va allanando el camino, sin que por ello dejen de quedar algunas dudas.
Departamentos con nombres indígenas
AMBATO
Dice Lafone Quevedo, que Ambato proviene del aymara Hamppatu, que quiere decir sapo. Pero Carlos Villafuerte dice que nada tiene que ver la forma de esas montañas con la del sapo y cree, que viene del kakan y del quechua An-Huatu que es Hechicero del Alto, por que justamente el punto más alto del cordón montañoso del Ambato se llama ”Manchao" (y no Manchado), que significa Manch = miedo, Ao = lugar o sea: “Lugar del Miedo”, y no es como se creía por las manchas que tiene el cerro sino porque es “Lugar de mucho viento y de mala fama porque espanta con sus ruidos”. Asi Manchao, lugar del miedo y Ambato, hechicero del Alto tienen relación entre sí.
Cordón Montañoso que divide la Region Central de la Region del Oeste y nombre de un Departamento del Valle Central.
TINOGASTA
El nombre de TINOGASTA es de neto origen indígena. Es una voz kakana, que según Samuel Lafone Quevedo se forma de: Tino que quiere decir “reunión, junta de personas” y Gasta, palabra que quiere decir Pueblo, con lo que el significado de Tinogasta se traduce como “Reunión de Pueblos”.
Tinogasta es ciudad cabecera del Departamento homónimo, que se encuentra en el Oeste de Catamarca. En este departamento está el Paso de San Francisco que nos conduce a Chile.
ANCASTI
Aunque los pobladores dicen que Ancasti significa Nido de Aguila, diversos autores le atribuyen un significado diferente y relacionado con la altura. Para Lafone Quevedo es Morrito que está en el Alto, para Pedro Bazán y Carlos Villafuerte es La Ladera Alta del Cerro. Para Julio Storni es Resplandor del Alto. Sin embargo para Manuel Lizondo Borda es Límite de la Sierra o Serranía. Lo que es más probable pues hacia el este después de las montañas del Ancasti comienza la llanura, y el cordón montañoso es como un límite entre las sierras y el llano.
El Dpto. Ancasti se encuentra en la Regiòn Este, conlinda con El Alto y se debe trasponer la Cuesta del Portezuelo para llegar a él.
POMÁN
Para Samuel Lafone Quevedo o Carlos Villafuerte, Pomán deriva de Puma que es el león americano y An, que significa Alto, con lo que tendríamos Alto del Puma o del León. Sin embargo para Gaspar Guzmán su significado es otro: proviniendo del quichua Punco, que en Kakán se podría haber dicho Ponko, que es Puerta y An que es Alto (y por extensión montaña) o sea Puerta de la Montaña, y dice que de allí deriva el actual nombre de la localidad de La Puerta en el Dpto. Ambato, que antes se llamaba Pomangasta, o sea pueblo de Pomán, y que por ese lugar se ingresaba al Valle de Catamarca, provenientes de Tucumán por Singuil.. Dice Guzmán que hay otros Pomanes en Catamarca y no tienen que ver con el Puma.
El Departamento Pomán está ubicado en el Oeste de Catamarca, sobre la falda occidental del Ambato.
CAPAYÁN
Diferentes interpretaciones hay del significado de Capayán, pero la más aceptada es que proviene del quechua: Capac que es real y Yan (o ñan) que es camino. Es decir Camino Real, pues por ahí pasaría un brazo del Camino Real de los Incas hacia el Sur del Imperio. Para Estanislao Maldones Capayán proviene de Sapallán que significa “Solo” y que se adaptaría a la denominación de alguna estancia que fuera un puesto solitario de avanzada en el camino hacia el Sur del Valle, porque según dice el Camino del Inca iba por el oeste del Ambato, pero Maldones no tiene en cuenta que el Camino Real tenía ramificaciones que enlazaban varias regiones el Imperio.
PACLÍN
Según el estudioso Samuel Lafone Quevedo, el significado del nombre Paclín proviene de Pakilingasta, voz kakana que se forma de la palabra Pakilin que es cosa partida en dos y del vocablo Gasta que es pueblo o región, lo que daría por significado Región o Pueblo partido en dos. Se condice con que el Valle en esa parte está dividido en dos, entre el Ambato y el Ancasti, por las Sierras de Gracián.
Paclín es un departamento ubicado en el Valle Central de Catamarca.
ANDALGALÁ
Para Lafone Quevedo el nombre significa Pueblo del Señor Liebre del Alto. Para Lizondo Borda sería Pueblo del Cerro Grande. Según Julio S. Storni la traducción sería Región del Cobre. Recientemente el estudioso catamarqueño Carlos Villafuerte sostuvo que es la acepción más adecuada pues sabido es que en la zona había mucho cobre y coincide con Adán Quiroga en que proviene de Anta que es cobre y Hualán nombre del Valle en los años de la conquista, que derivaba del nombre del Cacique Gualá. En sus orígenes habría sido Antahualán Podríamos decir entonces que Andalgalá sería Montaña de Cobre del Cacique Gualá. Storni, Adán Quiroga y Carlos Villafuerte se asemejan en su traducción al resumir el nombre en Región del Cobre.
ANTOFAGASTA
El nombre completo del Departamento es Antofagasta de la Sierra. Antofagasta tiene distintos significados según los diversos filólogos: es una voz cacana-tonocoté donde Gasta es “pueblo”, Fa una partícula eufónica y Anti es “sol”, con lo que tendríamos Pueblo del Sol, que es la acepción más difundida. Para Julio Storni proviene de Anhan que es “altura”, To o Tok que es “agotamiento, fatiga, debilitamiento”, Pa que significa “que aumenta a cada paso, que se extiende mortificando la vida” y Llakta que es “país, región, localidad”, lo que se traduciría como “Región Alta que aumenta la Fatiga”. Como dice Carlos Villafuerte “...en verdad que en Antofagasta la puna o el mal de la montaña ataca a las personas que no están acostumbradas a las alturas, con fatiga, debilitamiento físico y otros muchos síntomas...”.
De todos modos “Pueblo del Sol” es la traducción que más se ha extendido y que por ser de origen kakano, idioma que hablaban los indios en gran parte de la provincia, parece más aceptable. También hay traducciones por el Kunza que es el idioma que hablaban los aborígenes de esta zona y también en el norte de Chile.
Otros lugares y sitios de la Provincia con toponimia indígena
BALCOSNA
Balcosna es una hermosa localidad del departamento Paclín. Algunos escriben el nombre con s y otros con z. Lafone Quevedo dice que Bal es “Redondo” y Cosna viene de Cusa que es “Asar en brasas”. Traduce como “Lugar redondo para asar en brasas”. Pedro Bazán dice que viene de Ulacol que es “Tuna o Tunilla” con el subfijo Na, que es de adorno, es decir que sería “La Tuna”. Villafuerte prefiere tambien esta traducción. En algunos papeles antiguos esta escrito Balcona.
CHUMBICHA
Chumbicha era el nombre del hermano de Juan Calchaquí que vivía en un pueblo donde hoy está esta localidad. Muchas son las posibles etimologías que dan los diversos filólogos: Pedro Bazán la deriva de Chumpi que es “Colorado y de Ichu que es “Pasto” o sea Pasto Colorado.
Para Lafone Quevedo y Villafuerte Chumpi es “Soga” y Cha es partícula que indica “Ceñidero” con lo que podemos pensar que sea “Atar con sogas” o “Ceñir con sogas”. Dicen que porque Chumbicha “ceñía” el Valle Calchaquí para que no llegaran ni salieran los enemigos por la Quebrada de la Cébila. Localidad del Dpto. Capayán, casi en límite con La Rioja.
FIAMBALÁ
Fiambalá es un atractivo lugar enclavado al pie de la Cordillera de los Andes, en el Departamento Tinogasta, y donde nace el camino hacia el Paso de San Francisco que nos comunica con la hermana República de Chile. Según Lafone Quevedo, Julio Storni y Carlos Villafuerte, es una voz kakana que proviene de Pianwalla, donde Pi es “penetración, proyección, rodear, envolver”, An es “alto o altura”, walla es “montaña, cadena de montañas”, lo que se traduciría como Penetración a la Alta Montaña y es acorde a que por allí, se accede a la Cordillera de los Andes.
TINTIGASTA
Es palabra que se forma de Tinti que quiere decir Langosta y de Gasta que es pueblo. Lo que significa Pueblo de la Langosta. Tintigasta se encuentra en el Depto. El Alto unos 65 km de la Capital transponiendo la cuesta del Portezuelo, por la ruta provincial 42 y a unos 13 kms. antes de la Villa El Alto.
CALCHAQUÍ
Calachaqui es una vasta región del noroeste argentino que cubre una porcion de territorio catamarqueño en el oeste de la provincia. La palabra tiene muchas interpretaciones. El Padre Lozano y Adán Quroga dicen que es quechua y significa Asolado. Lafone Quevedo dice que viene de Calcha que es “Bravo” y Qui que es “Re o Muy”, es decir los “Rebravos o Muy Bravos”, traduciendo al final como “El Valle de los Alzados”. Julio Storni dice que es “Región con Mucha Luz, Árida y Seca”. Para el Padre Cabrera es deformación de Diaguita y es “Gente de Sierras o Serranos”, para Lizondo Borda es “Cosechar Maíz” y hay otras varias más. Parece que la interpretación de de Lozano y Adán Quiroga de traducir como “Asolado”, es la que más se adecua, pues los Valles Calchaquíes fureon asolados por los invasores durante los duros años de la conquista.
GUAYAMBA
Al buscar el significado de Guayamba, villa turística del Dpto. El Alto encontramos varias interpretaciones: para Lafone Quevedo es voz kakana mientras que para Pedro Bazán es quechua. Dice Carlos Villafuerte que viene del quechua Huailla-Hampij, donde Huailla es “pradera, pastizal” y Hampij es “el que cura una enfermedad o curandero”. Lo que significa el “curandero del pastizal o de la pradera” y se pronunciaba Huallámpij. Otros creen que es Aguada Grande. Sin embargo los lugareños sostienen que proviene del nombre de un cacique llamado Guayambá. Digo que podemos pensar en que quizás ese cacique haya tenido poderes de hechicero o curandero y haya habitado en una pradera y por eso podría ser el curandero del pastizal Pero también podría ser: Huailla (waylla), pradera y Anpi que es algodón, lo que daría Algodón de la pradera o Algodonal. O Huailla (waylla) pradera y Anka, águila real, traduciéndose como El Águila de la Pradera.
ANDALHUALA
Un topónimo muy parecido a Andalgalá es Andalhuala, localidad ubicada el Valle de Santa María, cerca de Ampajango, al naciente de San José. en el oeste catamarqueño. Otra pronunciación es Andahuala. Los Andalhualas eran una parcialidad indígena dentro de las grandes cantidades de pueblos o naciones autóctonas que habitaban este suelo desde antes de la llegada de los conquistadores. Según Lafone Quevedo el nombre vendría de Anta que es Cobre y Huala, cosa redonda. De esa manera traduce como Cosa redonda o redondel de Cobre. Además Lafone Quevedo dice que allí está enhiesto un bolón o disco colosal de arenisca roja. Los lugareños dicen que significa Montañas Altas.
ANILLACO
Por una serie de acontecimientos políticos de los úlitmos años el nombre de Anillaco está íntimamente ligado a la provincia de La Rioja. Pero aquí en Catamarca, en el departamento Tinogasta existe también un pueblo con ese nombre. Lafone Quevedo la deriva de Yacu, que es “Agua” y Ani que según dice es dialecto Baurie y significa Cielo, traduciéndola como “Cielo con Agua”. Para Pedro Bazán Anillaco es “Agua de Mal Olor”, pues viene de Assnay, que es “Despedir Mal Olor” y Yaco que es “Agua”. Carlos Villafuerte en cambio coincide con la traducción de Lafone Quevedo. Yo pienso que partiendo de la explicación de Lafone podríamos pensar que sea “Agua del Cielo” en vez de Cielo con Agua. Pero también podria ser que Ani venga de An, que es “Alto”, y Yaco que es Agua, así podríamos tener por significado “Agua del Alto”.
HUALFÍN
Para Julio Storni viene de Wal que es “Líquido en ebullición” y de Pi o Pin que es “Producir borbollones, salir con violencia”. Para Villafuerte esta acepción es la más acertada por las aguas termales que hay en la zona. Pedro Bazán dice que deriva de Hualquín que es “Bolsa o Bolsón”, como el valle donde está el pueblo. Localidad del Departamento Pomán.
HUMAYA
Para Carlos Villafuerte proviene de Huma o Uma que es “Cabeza” y de Aya que es “Sepultura” o sea “Cabeza Enterrada” o “Sepultura de la Cabeza”.
Pero agrego que Uma también es cumbre, cúspide, pico de montaña y Aya es Cadáver o Muerto, con lo que podría también ser El Muerto de la Cumbre. Humaya está en las alturas del Ambato. También podemos aventurar que con la construcción gramatical catamarcana del adjetivo después del sustantivo en oposición a la forma quechua, sobre todo como voz del Cuzco en esta provincia, podría ser Cabeza del Muerto. Localidad del Departamento Ambato.
HUILLAPIMA
Huillap es genitivo de Liebre o sea “de la liebre” e Ima es “Ajuar” según Lafone Quevedo quien piensa que debe tratarse de algún miembro importante de la comunidad india llamado Liebre y de su ajuar o ropaje. Estanislao Maldones dice que proviene de Huillacpa – Ima que significa Hacienda del Hechicero. Localidad del Departamento Capayán.
MANCHAO
Es el cerro más alto del cordón montañoso del Ambato, con 4585 m de altura snm. Su nombre proviene del quechua Manchax temeroso, miedoso, de Manchay que es susto, miedo, sobresalto y del kakan Ao, que es lugar o paraje, o sea Lugar del Miedo según C. Villafuerte. Lo de Manchao es topónimo indígena y no un adjetivo español. No es por las manchas que tiene el cerro como se creía antiguamente: “porque de algunas partes (como por ejemplo de Saujil, Pomán) se presenta a la vista todo chorreado o manchado”, dice Lafone Quevedo, quien agrega que es “Lugar de mucho viento y de mala fama porque espanta con sus ruidos”. Coincido con C. Villafuerte que es Lugar del Miedo, porque se condice con la traducción que da de Ambato: Hechicero del Alto y además por lo que dice Lafone (y muchos que lo han escalado) "espanta con sus ruidos". El cordón del Ambato divide el Valle Central de la Región Oeste.
MUTQUIN
Para Carlos Villafuerte es voz quichua de Mutki, que es olor. Para Lafone Quevedo puede ser de Mutquina, que es olfato. O de Mutki oler y ki partícula de reiteración. Sería Oledero o lugar donde se huele (siempre), pues en la zona hay muchas olorosas hierbas silvestres. Localidad del Departamento Pomán.
Seguiremos incorporando periódicamente nombres de lugares de origen indígena.
Datos del Libro: Catamarca, Ensueño y Leyenda de Rodolfo Lobo Molas.
25 de abril de 2007
Día del Indio: entre fiestas y tristezas
Mientras disfrutamos de los coloridos espectáculos que se llevan a cabo en todo el Abya Yala (nombre indígena del continente americano), por el Dia del Indio, los descoloridos ropajes de miles de seres humanos de etnia indígena, testimonian el sufrimiento, la marginación y el abandono a que los someten esos mismos oradores que en los actos públicos con grandes voces, con temblorosa emoción y tal vez con alguna lágrima furtiva, declaman sensibleros discursos pro indigenistas. Esos que a la hora de la acción no sólo se olvidan de ellos sino que, empachados de discriminación y displicencia y embriagados de indiferencia y soberbia, difícilmente los inviten a compartir un almuerzo con sus familias, en el comedor grande de la casa, ataviados con sus miserias irreemplazables. No vaya a ser que sus hijos se contaminen del olor a la pobreza.
Y en algún caso, (parafraseando a Cervantes) en un lugar de América, cuyo nombre no quiero recordar, como al descuido, les metieron como cuña una inventada celebración de Dia de la Fundación de un pueblo, el acto más anti indígena, de invasión y usurpación que hace un conquistador, justo el Día del Indio, como una burla grotesca, aunque para disimularlo les hagan una fiestita.
Mientras algunos indígenas a lo largo de todo el Abya Yala participan de esos actos –que en definitiva tienen o deberían tener el significado de reivindicación- en los ayllus, en sus comunidades, la reivindicación es un grito ahogado de impotencia por el avance incontrolado -¿o controlado tal vez?- de los que vienen alambrándoles la tierra y la vida y desmontándoles los sueños y los bosques de donde se alimentan. O, en otros casos, cambiándoles el hábitat donde desde hacen centurias viven en contacto con la naturaleza, desnaturalizándosela para que no puedan más servirse de ella racionalmente y sin depredarla. Los invasores dicen que el progreso no contamina, enriquece. Claro, no contamina las oficinas, y enriquece a los poderosos, pero al indio –que además se explota impúdicamente en los trabajos extenuantes y mal pagos- no solo le contaminan el agua, el suelo, la vegetación sino que sobre todo le envenenan el alma y para ese mal, pareciera no haber antídoto.
Los legisladores que deberían legislar para favorecerlos a ellos y al ambiente que les rodea, son renuentes a hacerlo favoreciendo a los depredadores de humanos.
La hipocresía tiene muchas caras y se disfraza con la ropa que le conviene. Y muchas veces conviene la ropa que tienen los marginados –que lejos está de ser un disfraz- por que es una excusa para prometer en las campañas, aunque luego en la campaña o en las periferias falten los elementos esenciales que sobran en las ciudades.
Desde hacen centurias se viene haciendo una gigantesca siembra de semillas de desprecio al indio, tanta que hubo cosecha récord de odio y vergüenza. Por ello los propios indios se avergüenzan de serlo y los que osan mostrarse lo hacen con otro nombre: originarios, aborígenes, naturales, pero no indios. Mucho menos con nombres autóctonos. Ser indio, para el propio indio, se lo han transformado en vergüenza.
Sin embargo no todo está perdido. Yo conocí a Don Anselmo Chayle, del norte de Belén, que ahora habría pasado los 90 años. El me decía “yo soy indio tatita, y estoy orgulloso de serlo. Me llaman el coya Chayle y algunos dicen que no deje que me digan así, pero yo no tengo vergüenza, estoy orgulloso de ser indio”. El no era descendiente, era indio. Nada de eufemismos. Así lo sentía y así lo declamaba. Felizmente hoy, en Catamarca, comunidades como Los Morteritos en Belén, Ingamana en Santa María, Kolla Atacameña en Antofagasta y muchos hombres y mujeres en distintas partes de nuestra provincia, han comenzado a sentir el llamado de su sangre y a emerger de las propias cenizas de un fuego que quiso exterminarlos pero que no los pudo consumir. Así pasa tambien con los diaguitas de Amaicha en Tucumán, conlindantes con nuestra provincia.
No obstante, en casi todo el Abya Yala, hoy nuestros indios (llamados así porque Europa llamaba a este continente Indias Occidentales) están marginados, desprotegidos, olvidados, avergonzados, explotados, robados, aculturados, etc.
Los indígenas tienen hipotecada la esperanza. Y para levantar la hipoteca deben desesperanzar sus vidas y las vidas de sus hijos. El precio de la vida para ellos es directamente proporcional al desprecio de las sociedades. Los hombres terminan modernamente esclavizados, las mujeres modernamente sometidas, no solo a tareas domesticas y laborables asfixiantes, sino sometidas a los bajos instintos de los mejor favorecidos que ven en ellas meros objetos para satisfacerse. Porque cuando el hambre y la miseria aprietan, la decencia y el pudor se esconden por obligación de necesidad, aunque para los que las usufructúan la indiferencia sea la moneda de pago, más dolorosa que el pequeño billete que se deja a cambio. Pero para entenderlo hay que sacarse la máscara.
Algunos aventuran impúdicamente que los naturales tienen poca concentración al trabajo y adolecen de vagancia innata, pero no entienden que los Runa tienen otra cosmovisión diferente de la existencia humana. Que sus valores no son siempre los mismos que los nuestros e incluso que su organismo tiene ritmos distintos. Pretender que el modelo occidental de vida en cuanto a creencias, costumbres, trabajo y generación de bienes materiales y riquezas es el único correcto y posible, es de una maldad incalculable, porque margina ´-y de hecho lo hace- a vastos sectores humanos alrededor del orbe, cuyas metas de existencia son otras, no por eso menos importantes, aceptables y atendibles.
¿Qué podemos esperar de los países que dando la espalda a sus etnias seculares se solazan en ensalzar, defender y proteger todo lo foráneo ignorando –ex profeso- la riqueza interior y humana de nuestra gente nativa?
¿Dónde vemos a los indígenas ocupar lugares preponderantes en las sociedades civilizadoras que llevan progreso, educación y cultura? ¿Cuántos cargos importantes (presidentes, legisladores, dirigentes, educadores) en comparación con los conquistadores y sus descendientes criollos les han permitido ocupar en nuestro continente a los aborígenes?
La historia por lo que vemos, no ha cambiando en los últimos 500 años.
¿Qué podemos esperar de países donde aquellos que pretendieron entregar la patria a manos extranjeras, que asesinaron impunemente comunidades enteras de aborígenes, tienen estatuas y nombres con sus calles y son figuras preponderantes en los manuales escolares?
Pero, aunque parece imposible que se pueda lograr la reivindicación de la soberanía territorial, la justicia social, económica, religiosa y cultural de los indígenas que habitan los pueblos no sólo del Tawantinsuyu, sino todo el Abya Yala, la fuerza que traen desde hace algunos años los hombres y mujeres del continente, de esta América más indígena que española o europea llegará a ser tan fuerte que finalmente lograrán el lugar que debieron desde siempre tener, si los hubieran dejado ser.
Rodolfo Lobo Molas
12 de abril de 2007
¿QUÉ FUE DEL ANIMAL PREHISTÓRICO ENCONTRADO EN CATAMARCA EN 1992?
En el Boletín Informativo Nº 418, del 22 de Junio de 1992, de la Dirección de Prensa y Difusión se anuncia el hallazgo de un fósil extinguido hace 20.000 años. El hecho ocurrió en el distrito Huayco Hondo, departamento El Alto, en las Sierras de Guayamba del cordón montañoso de El Ancasti.
Parte del material óseo de grandes dimensiones que encontrara el vecino Andrés Arévalo, fue enviado al Museo Argentino de Ciencias Naturales –Sección Paleontología de Vertebrados, para el estudio correspondiente. De ello resultó que se trataría de un Glossotherium, género de gravígrados extinguidos vinculados a los milodontes, megaterios y a los perezosos de la actualidad.
El fósil pudo tener 20.000 años o mas ya que según informó el Dr. Jose Bonaparte, Jefe de la Seccion de Paleontología del Museo mencionado, antes de extinguirse poblaron esta zona por miles de años.


El Glossotherium comia hierbas, pero era apetecido por su cantidad de carne por osos, tigres y otros, pero se cree que quien contriubuyó a su extinción fue el Homo Sapiens
Los grandes perezosos terrestres estaban entre los más grandes mamíferos de América. El orden de los desdentados reúne mamíferos de Sudamérica como los tatúes y los perezosos. En realidad, todos los miembros de este orden no son desprovistos de dientes. Su número es por el contrario reducido y son a menudo desprovistas de una buena capa de esmalte.
Entre éstos estaban los Glossotherium, que eran de tamaño medio. Vivían en Sudamérica y Norteamérica.
Los restos que no se enviaron a Buenos Aires, fueron entregados al Dr. Pedro Sofiel Acuña, quien estuvo al frente de la investigación en un primer momento y quien prometio donarlos a la Cátedra de Paleontología de la Universidad Nacional de Catamarca.
¿Alguien sabe que pasó con esos restos? Sería bueno saberlo, no les parece?
ENCONTRARON RESTOS DE UN GLIPTODONTE EN CATAMARCA
El hallazgo se produjo el 10 de Abril de 2007 de manera casual mientras operarios realizaban una obra en una finca cercana al Arroyo de El Bolsón, pequeña villa turìstica en el Departamento Ambato. El pueblo está asombrado por el encuentro de los restos fósiles del animal, similar a un armadillo gigante y extinguido hace aproximadamente 10.000 años, un mamífero desdentado, un fósil de gran tamaño cubierto por una caparazón ósea. Los huesos serán sometidos a estudios por parte de la Dirección de Antropología y la Escuela de Arqueología de la Universidad Nacional de Catamarca.
Imagen tomada del Diario Digital CatamarcaesnoticiaJulio César Martínez, funcionario municipal de la zona, dijo que personal especializado ya trabaja en el lugar del hallazgo, el que se mantendrá resguardado y además quieren preservar el hallazgo del gliptodonte para que in situ se lleven a cabo todos los estudios que correspondan, y también que luego de los estudios, los restos del gliptodonte sean retornados a El Bolsón por todo su valor histórico, cultural, arqueológico y turístico. Dijo también que quieren que el gliptodonte quede en la jurisdicción para mostrarlo a la gente que visita El Bolsón, donde también aparecieron otros restos arqueológicos de antiguas poblaciones indígenas, por lo que pretenden rescatar todo y que quede en el lugar como un atractivo turístico.
Sin dudas que es justa la pretensión y así debería ocurrir con cada elemento que se encuentra en algun lugar: mantenerlo en su lugar de origen para que sean los propios habitantes de la zona quienes los muestren a los visitantes. En El Bolsón se podría construir un pequeño museo, porque hay muchos y valiosos testimonios del pasado.
NIEVE EN CATAMARCA...!!!
Un viaje hacia El Rodeo, villa turística del Departamento Ambato nos permitió ver ese maravilloso espectáculo de un tapiz blanco poco usual en nuestra provincia.
La Policía Provincial, en un exceso de celo impedía acercarse a la nieve en automóvil aduciendo cuestiones de seguridad. Si ese mismo celo se aplicara en Las Leñas o Bariloche, desaparecerían como zonas turísticas. En aquella oportunidad conversando con turistas de Buenos Aires me expresaron su descontento por no poder disfrutar de un momento único que en su caso no tendría repetición, porque sería muy difícil que una nueva nevada coincidiera con un nuevo viaje. A los reclamos se contestaba con el remanido “cumplo órdenes”, lo que evita que haya un responsable que dé la cara. Se perdió una gran oportunidad de aprovechar el fenómeno meteorológico para los numerosos turistas que en esa época visitan Catamarca y que hubiera sido un importante atractivo natural no permanente.
Las imágenes mostrarán lo "peligroso" de transitar una "ruta nevada"…!!! Finalmente se permitió el paso y hacia allí fui con parte de mi numerosa familia donde tomamos muchísimas fotos, algunas de las cuales comparto con ustedes.
La Policia impide el paso
Tuvimos que caminar en búsqueda de la nieve
Mi Señora y algunos de mis hijos disfrutan de algo de nieve
Finalmente permitieron el paso vehicular
El inusual espectáculo era imponente
El camino a El Rodeo parecía de otras comarcas
Las primeras casitas mostraban sus techos blancos como en una postal
Con las manos congeladas, pudimos hacer un extraño muñeco de nieve, que pusimos en la Citroen, costumbre muy arraigada cuando nieva en el Valle Central, donde se ven muñecos de todas las formas, tamaños y vestimentas.
Al regreso, desde la nueva Av. Illia, en el Oeste de la ciudad, en la gris y fría tarde catamarqueña, aún se veían en los cerros cercanos a la ciudad, las laderas cubiertas de un blanco tapiz.
Fue una hermosa experiencia. La nieve no es habitual en esta soleada y cálida provincia, pero de tanto en tanto la naturaleza nos obsequia estas maravillas para que no olvidemos que Catamarca merece no solo ser conocida, sino sobre todo vivida, en invierno y en verano, porque en cada estación, en Catamarca, siempre hay algo para descubrir.
20 de diciembre de 2006
Capital Turística del Este
Calle Allpatauca, que es elevación, promontorio de tierra, pequeña loma
En Guayamba hay hoy numerosas casas de veraneo, que se incrementan de año en año, lugares de esparcimiento, locales bailables de reciente construcción, estación de servicios para expendio de combustibles, supermercado, panadería, carnicerías, almacenes, heladería, bares y restaurantes, hosterías, alquiler de habitaciones, viviendas, varios campings, posta sanitaria, Iglesias Católica y campamento recreativo de la Iglesia Evangélica, colonia de vacaciones de ATSA, pavimento, luz eléctrica, agua corriente, televisión satelital, teléfono público, biblioteca, botiquín, posta sanitaria, taller mecánico, gomería, policía y delegación municipal.
Turistas en un apacible atardecer
Para viajar a Guayamba desde la Capital, tomamos por Av. Pte. Castillo hacia el Departamento Valle Viejo, a 7 km, en el Monumento al Aborigen, seguimos por Ruta Nacional 38 hacia El Portezuelo distante a 18 km de la capital. Desde allí continuamos por la Ruta Provincial nº 42 ascendiendo la famosa Cuesta del Portezuelo y luego de transitar sus 16 km, en la Cumbre tomamos el camino de la izquierda, ruta Prov. 42.
En el largo recorrido de la cumbre podemos también observar la fauna silvestre, los caballos salvajes nunca montados, con sus largas crines que jamás fueron cortadas, reacios a la presencia del hombre, cóndores en vuelos majestuosos que incitan a la contemplación con admiración y en silencio, algunos camélidos de una estancia del lugar y la belleza de un paisaje único con las extensas y suaves lomadas vestidas de verde en primavera y verano y con un maravilloso tono ocre en otoño e invierno. Y además, en esta última estación, muchas veces con el blanco inmaculado de la nieve. Una frecuente visitante de la Cumbre del Portezuelo es la niebla que le da un aspecto también magnífico al paisaje.
Desde la Cumbre del Portezuelo recorremos 35 km. y llegamos a Guayamba, para disfrutar del turismo de montaña y encontrar el paraíso y ser feliz.


